
 |

BRITANNIA TRAVEL FORUM
Re: translation
| Posted by: |
Hazel on December 26, 2004 |
| In Reply to: |
Re: translation Posted by Gwilym Evans on December 26, 2004 |
| Subject: |
Re: translation |
> > What is "ar dun agored" in "Rwyt ti wedi glanio ar dun agored"? > > I'll not ask why police would use "ti" when addressing a criminal but it is interesting. > > Thank you. Hazel > Hazel, the only explanation I can give is: > "You've landed on an opened tin". > "Ti" is the familar form of "you". > GwilymThank you, Gwilym. It must be another philosophical idiom since he just got caught robbing another bank. Hazel
|
|
FOLLOW UPS
Back to Main Forum
|

Copyright ©1999 Britannia,com . Design by Unica Multimedia.
|